(e.g., a movie review, a poster design, or a subtitle file description?)
"Θα επιστρέψω." (I'll be back.) 3. Technical Draft (Subtitle File Info)
The phrase translates from Greek as "subtitle [for] The Terminator."
If you are drafting content for a fan site or a database, these are the most famous English taglines often used alongside the title: "The machine who wouldn't die."
"Τίποτα δεν μπορεί να τον σταματήσει." (Nothing can stop him.)
In Greece, the movie is widely known as (O Exolothreftis). If you are creating a draft for a Greek audience, you might use: Title: Ο Εξολοθρευτής (The Terminator)
If this "draft content" is for a subtitle (.SRT) file or a video description, it usually looks like this: The.Terminator.1984.Greek.Subtitles.srt Version: BluRay / Remastered Language: Greek (Ελληνικά) Translation Credit: [Insert Name/Group]
(e.g., a movie review, a poster design, or a subtitle file description?)
"Θα επιστρέψω." (I'll be back.) 3. Technical Draft (Subtitle File Info) П…ПЂПЊП„О№П„О»ОїП‚ The Terminator
The phrase translates from Greek as "subtitle [for] The Terminator." a movie review
If you are drafting content for a fan site or a database, these are the most famous English taglines often used alongside the title: "The machine who wouldn't die." a poster design
"Τίποτα δεν μπορεί να τον σταματήσει." (Nothing can stop him.)
In Greece, the movie is widely known as (O Exolothreftis). If you are creating a draft for a Greek audience, you might use: Title: Ο Εξολοθρευτής (The Terminator)
If this "draft content" is for a subtitle (.SRT) file or a video description, it usually looks like this: The.Terminator.1984.Greek.Subtitles.srt Version: BluRay / Remastered Language: Greek (Ελληνικά) Translation Credit: [Insert Name/Group]