Tekken: Bloodline (dub) May 2026

Written by Rick Founds
Links to contributors: Rick Founds

This has been one of my favorite songs for years. I contacted Rick back in 2002 about collaborating, partly because I had sung this song so many times. The recording is from Rick's Praise Classics 2 CD. - Elton, September 12, 2009



Lyrics

Lord, I lift Your name on high.
Lord, I love to sing Your praises.
I'm so glad You're in my life;
I'm so glad You came to save us.

You came from Heaven to earth
To show the way.
From the Earth to the cross,
My debt to pay.
From the cross to the grave,
From the grave to the sky;
Lord, I lift Your name on high.

Lord, I lift Your name on high.
Lord, I love to sing Your praises.
I'm so glad You're in my life;
I'm so glad You came to save us.

You came from Heaven to earth
To show the way.
From the Earth to the cross,
My debt to pay.
From the cross to the grave,
From the grave to the sky;
Lord, I lift Your name on high.

You came from Heaven to earth
To show the way.
From the Earth to the cross,
My debt to pay.
From the cross to the grave,
From the grave to the sky;
Lord, I lift Your name on high.

You came from Heaven to earth
To show the way.
From the Earth to the cross,
My debt to pay.
From the cross to the grave,
From the grave to the sky;
Lord, I lift Your name on high.



Copyright © 1989 Maranatha Praise, Inc (used by permission)

Beyond the dubbing, the series itself is considered a "solid but short" adaptation:

The English dub of has received polarized reactions, with many viewers finding it significantly weaker than the original Japanese voice track. Key Takeaways from Reviews

Many reviewers, including those on IMDb and Reddit , strongly recommend the . The Japanese track features many of the original voice actors from the game series, providing a more authentic and nostalgic experience for long-time fans. General Series Reception

: His English voice was described by some as sounding like an "edgy Batman," though others felt he emoted more effectively than in the original games.

: Technical reviews clarified that the English track was actually recorded as pre-lay animation (voices recorded before animation), which some speculate contributed to the awkward, poorly-synced pauses seen in the final product. Dub vs. Sub Comparison

: His English performance was particularly divisive. Some reviewers found his over-enunciation and slow delivery comical or even "terrible," while others appreciated it as an intimidating mix of "ham" and power.