Ecce: Romani Chapter 48 Translation
The story begins with the crowds swarming toward the amphitheater. On all sides, there is noise from citizens, women, and slaves. Cornelius shows their tickets ( tesserae ) to the gatekeepers and is led with Marcus to the section reserved for senators.
Marcus is amazed by the scale of the crowd and the variety of people. He spots his uncle Titus already seated and wonders how he got there so early, given Titus's habit of sleeping late. The arrival of Caesar is met with a great roar from the spectators, followed by the entrance of the gladiators, who salute the emperor. tesserae, -ārum (f. pl.): tickets apparitor, apparitōris (m.): gate-keeper pulvīnar, pulvīnāris (n.): imperial seat of honor tubicen, tubicinis (m.): trumpet-player paria gladiātōrum: pairs of gladiators lanista, -ae (m.): gladiator trainer Ecce Romani Chapter 48 Translation
This chapter frequently uses the (Accusative + Infinitive) construction. Examples include: The story begins with the crowds swarming toward
You can find more detailed study aids on platforms like Quizlet or practice your drills on Quia . Ecce Romani Chapter 48 translation Flashcards - Quizlet Marcus is amazed by the scale of the
"Beat him!" / "Murder him!" (crowd shouts) Grammar Focus
...sciēbat Titum sērō... surgere solēre ("...he knew that Titus was accustomed to getting up late").